공감,측은심, 동정심

(위 사진은 indded.com에서 따왔음. image source: indeed.com)

sympathy 와 empathy 의 차이를 가장 잘 설명한 포스트



sympathy:

타인의 고통, 불행 혹은 슬픔이나 갈등을 측은해 하고 캐어하려는 느낌, 그러나 그 타인이 마음이 아니라 타인 밖 나의 입장에서 보는 느낌이다. 타인을 위한 느낌이지만 타인과 함께하는 느낌까지는 아니다. 감성지수EQ; emotional intelligence 의 중요 요소이다.

예를 들어 어느 페이스북 친구가 그가 흠모해 왔던 삼촌이 돌아가셨다고 게시글을 올렸을 때 나는 그 친구의 삼촌이 누구인지 모르지만 그 친구를 위로하는 댓글을 달기도 한다. 이 경우 나의 댓글은 내 심정을 그 친구의 심정 안으로 내면화internalizing까지 하지는 않더라도 그 친구의 심정을 지지한다는 표시로 될 수 있다. 이 정도가 심파시sympathy의 감정상태이다.

empathy:

타인의 심정상태를 그 타인의 입장에서 서서 정서적으로 이해하는 인성이다. 여기서 타인을 이해한다는 뜻은 그 타인의 감정을 인정recognize하고 공유share 할 수 있다는 것이다.

타인과 교감을 생성하여 깊은 유대감을 나누는 정서적 엠파시emotional empathy가 있고, 교감하는 정서적 엠파시까지 아니더라도 타인의 느낌과 생각이 왜 그렇게 되는지를 이해하는 수준의 인지적 엠파시cognitive empathy도 있으며, 타자의 감정적 아픔을 개인적으로 공유하는 측은심의 엠파시compassionate empathy도 있다.

자, 그러면 용어 번역, 뭐가 마땅할까요?

sympathy: 측은심?

empathy: 공감?, 동정?

compassion: 측은심?

그외 다른 용어들?



블로그 목록

홈페이지